Agent
与LMCIT成员订立合约,就保险及风险管理事宜提供咨询,并协助他们购买或续保. 财产/意外伤害和工人赔偿计划是通过有执照的保险代理来运作的. 代理人是财产/意外保险项目的必备品,工人赔偿保险项目的可选代理人. 代理人的选择是会员的责任.
Aggregate
LMCIT将在会员的年度保险期内支付的最高金额. 因为它与一般年度累计免赔额有关, 这是在维护免赔额适用于每个损失之前,城市在保险期内负责的最大金额.
Agreement
- LMCIT和会员之间的购买合同,以确保LMCIT在指定的费用和时间内提供保险(也称为“契约”或“政策”)。.
- 当达成一项决议或了解各方的责任或同意做什么的时候,也可用作一般术语.
Claim
向LMCIT提出的承保或赔偿承保损失的正式请求. 索赔通常由LMCIT成员提出.
Claims adjuster
被指定调查索赔有效性的人, if the claim is valid, 评估损失赔偿的建议金额. 索赔理算员也可以被称为索赔审查员、索赔处理人员或索赔代表.
Coverage
可以用作“承保协议”的简写,但也可以表示LMCIT向成员或第三方提供利益或付款的LMCIT协议的组成部分.
Deductible
部分损失由会员负责支付. (可以选择较大的免赔额,以换取前期保费积分.)
Dividend
如果确定LMCIT持有的资金超过其需要,则每年退还给会员的金额.
Exposure
LMCIT成员所经历的潜在风险.
Indemnity
- When referring to workers’ compensation, 赔偿是支付给因工作而受伤的雇员的赔偿(有时称为损失时间或工资损失福利)。.
- When referring to property/casualty, 赔偿是赔偿一方损害或损失的款项.
Insurance
See “agreement.”
Insurance pool
一组相似的成员组成一个共同的风险池,以减少他们的整体风险,并确保更好的保费和保险计划.
Liability
Responsibility for wrongful acts, damages, 以及可能引发索赔或诉讼的损失. 责任保险一般规定,由于疏忽行为或不作为,会员有法律义务向第三方支付金钱损失.
Litigation
积极利用法院制度,争取赔偿损失.
LMCIT
明尼苏达城市保险信托联盟, 这是一个由明尼苏达州城市为明尼苏达州城市创建的自我保险会员合作社,以覆盖城市风险和减轻灾害. (Also known as “the Trust.”)
Loss control
培训和服务,防止索赔发生之前.
Member
明尼苏达州的城市和其他公共实体通过LMCIT获得他们的保险.
Negligence
故意的或可预防的可能导致索赔或诉讼的行为. (Typically, a breach of a duty of care.)
Policy
See “agreement.”
Premium
会员支付给LMCIT的保险金额.
Property/casualty coverage
包括赔偿责任、财产损失和汽车损坏.
Rate
用于计算会员保费的价格. 一般来说,这个比率被应用于一个风险度量来计算溢价. For example, for employment practices liability, 如果费率是每个员工150美元,会员有10名员工, the resulting premium would be $1,500.
Reinsurance
由LMCIT购买的保险,用于帮助支付大型索赔或会员经历的大量索赔的费用.
Risk
灾害:在某一特定地区发生损失或损害的可能性. See also “loss control.”
Risk management
通过预防措施,如损失控制计划,减少损失.
Settlement
双方或多方为解决索赔而达成的协议. 可以包括经济支付、非经济条款,还是两者都包括.
Sub-limit
LMCIT将为特定类型的损失支付的最高金额. 它要么在总限额之内,要么在总限额之外.
Underwrite
Evaluate and accept or decline risk on behalf of the Trust; price the risk; and specify the terms for which the risk is transferred.
Workers’ compensation coverage
雇员在受雇期间及受雇范围内受伤的保险.